Solsticio de verano


Arto Pazat




SOLSTICIO DE VERANO



senos                        os amo

senos de la playa apacible
senos suaves senos de trigo
bocas graves de mi sed
senos tórridos
            al inicio de la noche trazamos los veleros
                        a mano
            ¿a dónde iremos? las vacaciones
            el mar en el agujero de los riñones contendrá sus cuchillas
                        te amo
            los besos conchas irrigan el sol

senos                        os amo

mes de mayo                        mes de verano            mes de calor
tierras acariciantes de mis palmas

tus senos separan las estaciones
se entierran en la isla
legándola a quien ya la posee
y la cultiva
sacando el trigo
como sonríen los ojos sus tesoros

gracias a la hierba
tus senos saborean su naufragio
(184)


Arto Pazat


se maravillan silenciosos
por ser madre de los muslos y del vientre de la nuca y de las
            caderas
por estar en el corazón del delirio

tus senos multiplican sus amigos
                                                                        mis manos

            mis ojos
inventan infinitas razones novedosas para ser sus
            caricias

tus senos están al acecho
recolectan la abeja
tus senos murmuran a mi oreja:
            «estamos desnudos estamos desnudos
                        para vestir los días
            «somos lunas
«lo que prefieres se parece a él mismo
«y cambia
«según lo acaricies o abandones»

en ese justo instante
entre la lluvia y el buen tiempo
tus senos se envuelven
en el abrigo de mis manos

explican el árbol            el follaje de mis palmas

en busca de canto            de frutas y calor
(185)



Paul-Marie Lapointe, de «Solstice d’été» en Le réel absolu (1960)
Traducción de Víctor Bermúdez.
Original aquí.

No comments:

Post a Comment