[El viento, la sequedad]

Matt Shlian





El viento, la sequedad
tuercen los árboles

la vid crece en todas partes

en ningún sitio del mundo
surge tan bien

sabed que la vid
asciende a mil quinientos metros

pasajes encordados

no os sobrecarguéis
traed un tentempié

y también un bolso grande

aún se encuentra
a mil ochocientos metros

sobre un guijarro vertical

las águilas os vieron
silban de admiración

os lo ruego

cuando creáis
que eso es suficiente

es el momento de bajar de nuevo
(41)


Gilles Cyr, de «Fruits» en Fruits et frontières (2006)
Traducción de Víctor Bermúdez

Original aquí.

No comments:

Post a Comment