![]() |
Eileen Shahbazian |
OFICIO
DEL MÁS NOBLE
Nieve, oficio lento del más noble tiempo,
del tiempo de nevar de los ríos levantando los
suelos
y la tierra remonta entre sus bordas blancas
para entrar en la primicia del tiempo de la escucha;
palidez de la carne tocando en todas partes los
huesos,
palidez de la sangre en ese huracán dulce de la
inocencia.
He aquí la tierra con su atuendo inabarcable y
reluciente,
he aquí el espíritu del extremo exilio del
conocimiento
nieves, desaceleración de palabras en idiomas de
sueño,
sin imagen como el mar y sin escritura como los
cielos;
acopio de los fuegos primigenios por la gravedad de
la nieve
como una exultación en la frescura de la lucidez.
La tierra es un campo de sarracina sin olor,
una real mortandad se sube a las rodillas
–– es estrecha la apuesta de Dios sobre sus muertos
––.
Lenta nieve, lluvia poblada de mariposas muertas
para el reposo de los párpados incubando islas de
fuego;
trashumancia de la luz que busca encarnación
como un amor tocando la superficie y la marea de las
manos.
Estación silenciante y lo invisible es una caricia,
el poder de las palmas en la caída noble del signo
y Dios brilla finalmente en este oro íntimo al
espíritu.
(9)
Rina
Lasnier en L’Arbre blanc 1966.
Traducción
de Víctor Bermúdez.
Original
aquí.
No comments:
Post a Comment