VENTANA

Zena Holloway




VENTANA



Vista desde afuera
negra en la claridad de la fachada
menos una mirada que un repliegue
Fedro abstrayéndose de la luz
para engendrarla

(La noche será negra o blanca
un golpeteo de alas
del ave provedora del umbral)

pero extraída del muro
¿es un brecha en el ser
el espacio de nada
o en el largo retorno
a lo inmediato
la ordalía
de una fidelidad al día?



Heather Dohollau, «FENETRE» en Matière de lumière, (1985)
Traducción de Víctor Bermúdez.
Original aquí.



No comments:

Post a Comment